За 3 роки російського вторгнення в Україні населення скоротилося з 41-42 млн до 30-33 млн людей
Від початку повномасштабного російського вторгнення загинули щонайменше 12,5 тис. людей, серед яких приблизно 700 дітей.
Зеленський заявив, що кількість загиблих українських воїнів становить трохи більше 45 тис.
В Україні зареєстровано 4,9 мільйона внутрішньо переміщених осіб. 2,5 млн із них втратили житло.
У світі зареєстровано майже 6,9 млн біженців з України. У Росії та Білорусі, за даними ООН, опинилися близько 1,269 млн українців.
В середньому день війни коштував близько 5,7 млрд грн (142 млн доларів).
Росія витрачає близько 350 млн доларів на день на війну з Україною.
Європа надала Україні 70 млрд євро фінансової та гуманітарної допомоги, а також військової допомоги на 62 млрд євро. США ж надали військової допомоги на 64 млрд євро та фінансової допомоги на 50 млрд євро.
Руйнування та збитки: $180млрд. з них житло - 60млрд, інфраструктура - 39млрд, енергетика - 15млрд, промисловість - 15млрд. Найбільших руйнувань зазнали Донецька, Харківська, Луганська, Київська, Чернігівська та Херсонська області.
Cторінка статті «Historia de un Amor (Історія одного кохання)» з категорії 6 «Мультимедіа»
Короткий опис:
Легендарні мелодії. Historia de un Amor
"Historia de un Amor"(історія одного кохання) - пісня про давнє кохання чоловіка, написана панамським автором Карлосом Елетою Альмараном. Вона була написана після смерті дружини його брата у 1954 році. У 1955 році аргентинський співак і актор Лео Маріні більш відомий на батьківщині під ім'ям "La voz que acaricia" - "Голос, який пестить" був першим виконавцем цієї пісні. Платівки із записами цієї пісні побили у 1955 році рекорди продажів у країні. У 1956 році вона прозвучала в мексиканському фільмі з тією самою назвою. Вона також є частиною саундтреку до однойменного мексиканського фільму 1956 року з Лібертадом Ламарком у головній ролі. Пісні належить світовий рекорд як найпопулярнішої, перекладеної та виконаної по всьому світу різними мовами різними співаками з Північної та Південної Америки, Європи, Азії та Африки.
Esta es la historia de un amor.
Que en esta vida no trascendió.
Y a unoque... con mucha passión, se alimentó.
Vil y fugaz fue el momento
en el que se rompio mi corazón
Historia de un Amor (Історія одного кохання) — пісня у жанрі кубинське болеро, іспанською мовою, у якій ідеться про страждання чоловіка, що втратив свою любов. Автором є панамський автор Карлос Елета Альмаран, котрий написав її у 1955 році після смерті жони свого брата. Пісня була проспівана й зіграна (у інструментальній версії) багатьма відомими музиками: Сезарія Евора, Хуліо Іґлесіас, Даліда, Ана Габріель, Луїс Міґель, Ейді Ґорме з тріо Los Panchos, Олег Погудін, Армен Григор'ян. Існують англійський, французький, китайський та іншими мовами варіанти даної пісні. Московською говіркою під назвою «Первая встреча» виконувала Клавдія Шульженко. Японська версія пісні під назвою Aru koi no monogatari була у кінці 1959 року представлена Місао Накахарою на японському новорічному вокальному конкурсі «Кохаку ута ґассен». Ліванський співак Могаммад Джамаль записав пісню у 1980-тих арабською мовою під назвою «Ви і танці».
Historia de un Amor - Guadelupe Pineda Cover by Burçin
Historia de un amor - українською! - Юлія Качула
"Історія кохання" (Historia De Un Amor) - Інга Зоріна та ансамбль "Сеньйори"
Іспанська співачка Luz Casal - Historia de un Amor / Текст, переклад українською
Історія однієї Любові (Historia De Un Amor) - Olichka ( Премʼєра Українською! official video )
Historia de un Amor - Дослівний переклад українською
Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
¿Por qué Dios me hizo quererte?
Para hacerme sufrir más
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
En tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba
El amor y la pasión
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan obscura
Sin tu amor no viviré
Ти більше не поруч зі мною, коханий
У мене в душі тільки самотність
І якщо я більше не зможу тебе бачити
Чому Бог змусив мене любити тебе?
Щоб я більше страждав
Ти завжди був причиною мого існування
Поклоніння тобі було для мене релігією
У твоїх поцілунках я знайшов
Тепло, яке воно мені подарувало
Любов і пристрасть
Це історія кохання
Бо іншого такого немає
Що змусило мене зрозуміти
Все хороше, все погане
що дало світло моєму життю
Вимкнемо пізніше
Ой, яке темне життя
Без твоєї любові я не проживу
історія однієї любові
вже тебе немає поруч і тепла
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі
я існую бо ти є і вірю снам
ти релігія моя де сам-на-сам
тільки ми і поцілунки
розгубилися в рахунку
пристрасті й любові світ
в цій історії любов
промінь без якого тьма
поглинає наші дні
тут ти є і вже нема
як же це несамовито
без твоїх очей мені
ніби вимкнули нам світло
і настала вічна ніч
вже тебе немає поруч і тепла
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі
в цій історії любов
промінь без якого тьма
поглинає наші дні
тут ти є і вже нема
як же це несамовито
без твоїх очей мені
ніби вимкнули нам світло
і настала вічна ніч
вже тебе немає поруч і тепла
самоту в душі сьогодні я знайшла
з мого серця аж то смерті
Бог велів тебе не стерти
знемагаю по тобі по тобі по тобі
Historia de un amor
Ya no estás mas a mi lado, corazón
En el alma sólo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
¿por qué Dios me hizo quererte,
para hacerme sufrir más?
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaban
El amor y la pasión
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaban
El amor y la pasión
Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal
Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay, qué vida tan oscura
Sin tu amor no viviré
Story of a love
You are not anymore by my side, love
In my soul only loneliness I have
And if I cant see you anymore
because love made me love you
to make me suffer more
You were always the reason for me to exist
Adore you was my religion
And in your kisses I found
The warmth they brought
Love and passion
It's a love story
There's not another like this
That made me understand
All the good, all the bad
That brought light to my life
Turning it off afterwards
Oh, what a so dark life
Without your love I won't live
You were always the reason for me to exist
Adore you was my religion
And in your kisses I found
The warmth they brought
Love and passion
It's a love story
There's not another like this
That made me understand
All the good, all the bad
That brought light to my life
Turning it off afterwards
Oh, what a so dark life
Without your love I won't live
حكاية حُب
لم تعد بجانبي يا قلبي
لا يوجد سوى الوحدة في روحي
ولم أعد أستطيع رؤيتك
لأن الله جعلني آحبك
حتى آتألم أكثر
كنت دائماً سبب وجودي
حبك كان ديناً بالنسبة لي
كنت أتواجد في قبلاتك
وفي الدفء الذي يعطيني إياه
حبك وشغفك
هذه حكاية حب..
كما لا توجد حكايةً أخرى
الحكاية جعلتني أفهم
كل الخير، وكل الشر
الحكاية التي أضاءت حياتي
وأطفأتها في النهاية
آه، من الحياة المظلمة
لن آستطيع العيش بدون حبك
كنت دائماً سبب وجودي
حبك كان ديناً بالنسبة لي
كنت أتواجد في قبلاتك
وفي الدفء الذي يعطيني إياه
حبك وشغفك
هذه حكاية حب..
كما لا توجد حكايةً أخرى
الحكاية جعلتني أفهم
كل الخير، وكل الشر
الحكاية التي أضاءت حياتي
وأطفأتها في النهاية
آه، من الحياة المظلمة
لن آستطيع العيش بدون حبك
Histoire d'un amour
Tu n'es déjà plus à mes côtés, chérie,
Dans ma tête je n'ai plus que la solitude
Et puisque je ne peux déjà plus te voir,
Pourquoi Dieu a voulu que je t'aime,
Si c'est pour me faire souffrir d'avantage.
Tu as toujours été la raison de mon existance.
T'adorer, a été pour moi ma religion
Et dans tes baisers j'ai rencontré
La chaleur que m'offraient
L'amour et la passion.
C'est l'histoire d'un amour
Pareil à aucun autre,
Qui m'a fait comprendre
Tout le bien, tout le mal
Qui a fait renaître ma vie,
Et l'a éteinte par la suite.
La vie est tellement sombre (sans toi)
Sans ton amour je ne survivrai pas !
Tu as toujours été la raison de mon existance.
T'adorer, a été pour moi ma religion
Et dans tes baisers j'ai rencontré
La chaleur que m'offraient
L'amour et la passion.
C'est l'histoire d'un amour
Pareil à aucun autre,
Qui m'a fait comprendre
Tout le bien, tout le mal
Qui a fait renaître ma vie,
Et l'a éteinte par la suite.
La vie est tellement sombre (sans toi)
Sans ton amour je ne survivrai pas !
Bir Aşk Hikayesi
Artık benimle değilsin aşkım
Ruhumda sadece yalnızlık var
Ve seni daha fazla göremeyeceğim
Çünkü tanrı beni sana daha fazla
Acı çekmem için aşık etti
Her zaman benim varoluş nedenimdin.
Sana tapmak benim dinimdi.
Ve dudaklarında buldum
Sıcaklığı
Aşkı ve tutkuyu
Bu bir aşk hikayesi
Eşi benzeri olmayan.
Anlamamı sağlayan
Tüm iyiyi ve kötüyü.
Hayatıma ışık veren
Ve sonra söndüren.
Ah hayat ne karanlık.
Senin aşkın olmadan yaşayamam.
Her zaman benim varoluş nedenimdin
Sana tapmak benim dinimdi
Ve dudaklarında buldum.
Sıcaklığı,
Aşkı ve tutkuyu.
Bu bir aşk hikayesi
Eşi benzeri olmayan.
Anlamamı sağlayan
Tüm iyiyi ve kötüyü.
Hayatıma ışık veren
Ve sonra söndüren.
Ah hayat ne karanlık.
Senin aşkın olmadan yaşayamam.
Ljubavna priča
Nisi više pored mene, ljubavi
U duši mi je samo samoća
Ako te više ne mogu videti
Što Bog učini da te zavolim
Kada ću samo više patiti
Uvek si bio razlog mog postojanja
Ti si bio moja religija obožavanja
U tvojim poljupcima sam pronašla
Toplinu koja je stvorila
Ljubav i strast
Ovo je priča o jednoj ljubavi
Nijedna joj nije nalik
Učinila je da shvatim
Sve ono dobro, sve ono loše
Što je obasjalo moj život
A kasnije ugasilo
Ay mračnog li života
Bez tvoje ljubavi ne mogu živeti
Uvek si bio razlog mog postojanja
Ti si bio moja religija obožavanja
U tvojim poljupcima sam pronašla
Toplinu koja je stvorila
Ljubav i strast
Ovo je priča o jednoj ljubavi
Nijedna joj nije nalik
Učinila je da shvatim
Sve ono dobro, sve ono loše
Što je obasjalo moj život
A kasnije ugasilo
Ay mračnog li života
Bez tvoje ljubavi ne mogu živeti
История любви
(мужская версия)
Увы, больше ты не рядом, не со мной,
Разрывает душу рана пустотой,
Не могу я ненавидеть,
Хочу тебя любить и видеть,
Чтоб сильней ещё страдать?
Была смыслом бытия ты для меня,
Обожал до преклоненья я тебя!
В твоих объятьях, поцелуях
- Ураганах или бурях -
Нашёл страсть я и любовь!
Эта история про любовь!
Точно нет нигде такой!
Смог с тобою я узнать
Счастья море и боль!
Во мне жизнь ты пробудила,
Но не долго это было…
Без тебя сера, бесцветна,
И не нужна она теперь…
Была смыслом бытия ты для меня,
Обожал до преклоненья я тебя!
В твоих объятьях, поцелуях
- Ураганах или бурях -
Нашёл страсть я и любовь!
Эта история про любовь!
Точно нет нигде такой!
Смог с тобою я узнать
Счастья море и боль!
Во мне жизнь ты пробудила,
Но не долго это было…
Без тебя сера, бесцветна,
И не нужна она теперь…
(женская версия)
Увы, больше ты не рядом, не со мной,
Разрывает душу рана пустотой,
Не могу я ненавидеть,
Хочу тебя любить и видеть,
Чтоб сильней ещё страдать?
Смыслом был ты бытия, всем для меня,
Обожала, я молилась на тебя,
В твоих объятьях, поцелуях -
Ураганах или бурях -
Нашла страсть я и любовь…
Эта история про любовь,
Точно нет нигде такой!
Смогла с тобой я узнать
Счастья море и боль…
Жизнь с тобой ключом забила,
Но не долго это было…
Без тебя сера, бесцветна,
И не нужна она теперь…
Смыслом был ты бытия, всем для меня,
Обожала, я молилась на тебя,
В твоих объятьях, поцелуях -
Ураганах или бурях -
Нашла страсть я и любовь…
Эта история про любовь,
Точно нет нигде такой!
Смогла с тобой я узнать
Счастья море и боль…
Жизнь с тобой ключом забила,
Но не долго это было…
Без тебя сера, бесцветна,
И не нужна она теперь…
Historia de un Amor - Караоке. Запрошуємо до співу!
У різні часи цю пісню виконували всесвітньо-відомі і легедарні співаки, прослухати композиції яких ви можете за посиланням в кінці статті:
Родольфо Альберто Айєлло (12 листопада 1928 - 19 липня 1984), більш відомий як Родольфо Лесіка (Rodolfo Lesica) або Родольфо Альберті, був аргентинським співаком, виконавцем та автором пісень.
Хуліо Хосе Іглесіас де ла Куева (Julio José Iglesias de la Cueva; нар. 23 вересня 1943, Мадрид) — іспанський співак, який продав понад 300 мільйонів своїх платівок і став найуспішним комерційним іспаномовним виконавцем.
Російську версію пісні з достатньо цікавим, але іншим за змістом перекладом, виконала Клавдія Іванівна Шульженко (11 (24) березня 1906, Харків, Російська імперія — 17 червня 1984, Москва, СРСР) — Російська радянська естрадна співачка, актриса. Народна артистка УРСР (1971).
І дещо ще від зарубіжних зірок... Наступна композиція французькою. Виконавець — Даліда (Dalida; справжнє ім'я Іоланда Крістіна Джільотті, Iolanda Cristina Gigliotti; 17 січня 1933, Каїр, Єгипет — 3 травня 1987, Париж, Франція) — французька співачка та актриса італійського походження. Світова ікона французького шансону: понад 170 мільйонів платівок, проданих у всьому світі, зокрема 20 мільйонів з моменту смерті.
І трохи в інших темах з цієї пісні... Сезарія Евора (Ces&ria Évora; 27 серпня 1941, Мінделу, Кабо-Верде — 17 грудня 2011, Мінделу, Кабо-Верде) — співачка з Кабо-Верде, виконавиця морни, фаду та модіньї. Співала на кабо-вердіанській креольській мові. Акустичне обрамлення голосу складали рояль, гавайська гітара, акордеон, скрипки та кларнет. На сцену Евора незмінно виходила босоніж — це символічна данина бідності, де жили і продовжує жити майже половина її земляків на Кабо-Верде. Співачка ходила босоніж і в житті протягом багатьох років. Вона взувалась лише у сандалі під час поїздок країнами з помірним кліматом.
Ну і в такому заломленні... Trio Los Panchos позиціонувалося романтичним тріо, утвореним у Нью-Йорку у 1944 році Альфредо Гілом, Чучею Наварою та Ернандо Авілесом. Тріо стало одним із провідних експортерів "болеро" та романтичної балади в Латинській Америці. Його початкові засновники давно померли, а нинішніми членами є Чучо Наварро-молодший, Едуардо Берістейн та Місаель Рейєс.
Зважаючи на всесвітню популярність — дослідимо етнічні версії... Сестри Шанг привносять свій неповторний артистизм, стиль і чуття, щоб створити концерт на віки. Черпаючи натхнення в яскравому дусі шанхайського джазу майже столітньої давності, Джанет Лі, Вінні Хо і Міан Тан зробили свій внесок, представивши класичні китайські та малайські пісні, мелодії з Великого американського пісняра та багато іншого, втому числі і "Historia de un Amor" китайською (我的心只有你没有他).
Мухаммад Джамаль (24 травня 1934 – 26 травня 2023), сценічне ім'я Jamaluddin Tiffaha — ліванський співак, композитор та актор також виконував цю пісню.
Ще один виконавець Віктор Ноблеза Вуд (1 лютого 1946 року – 23 квітня 2021 року) — філіппінський співак, актор та політик. Його голос приніс йому різні титули, у тому числі "Король Jukebox". Перш ніж стати співаком Вуд знявся в кількох постановках Sampaguita Pictures. Він був членом Iglesia ni Cristo. Раніше він вів шоу Beautiful Sunday щонеділі на каналі Net 25, що належить Iglesia ni Cristo.
Ну, і наша Європейська екзотика... Флорін Стоян (народився 1 жовтня 1979 року), відоміший під сценічним псевдонімом Флорін Салам, - циганський співак манеле.
Проект "ДЖАЗ на НЕККАРІ" було засновано композитором та піаністом Паатою Демурішвілі у січні 2014 року. Він хотів створити проект, який поверне джаз туди, де він найбільше підходить — у химерну, інтимну атмосферу, що нагадує атмосферу клубу, де публіка може насолоджуватися музикою в невимушеній обстановці. У цих рамках також постійно розвиваються дискусії між музикантами та відвідувачами ДЖАЗ на річці НЕККАР, що є чудовою підмогою для обох сторін. Паата запрошує відомих музикантів у свою серію концертів, які проходять кожен 2-й та 4-й четвер місяця у ресторані Wolfsbrunnen у Гейдельберзі, Німеччина. Друга за популярністю фігура в Джазі на НЕККАРІ — Ервін Дітцнер.
Тепер — до джазу... Ларрі Вукович (народився 8 грудня 1936) - американський джазовий піаніст з Югославії, в репертуарі якого була ця легендарна пісня.
Виконував її і Симфонічний оркестр Підкарпатської філармонії імені Артура Малавського в Жешуві - один із найкращих симфонічних ансамблів Польщі. Він почав функціонувати у 1955 році. Жешувський філармонічний оркестр давав концерти не лише по всій Польщі, а й у таких країнах як Австрія, Бельгія, Китай, Чехія, Грузія, Іспанія, Литва, Німеччина, Словаччина, Україна, Угорщина, Італія.
І таку оркестровку...
Єрусалимський оркестр "Схід і Захід" об'єднує музикантів із трьох основних релігій Ізраїлю. іудаїзму, ісламу та християнства – Деякі учасники - консерватори, деякі ліберали, але ми всі згодні з одним конкретним поняттям: кожен може визначати себе так, як він хоче, і діяти відповідно, поки це не шкодить нікому іншому”, - каже диригент Том Коен. “Але перш за все, ми маємо справу з музикою”. Досить цікава інтерпретація пісні.
Інструментальна версія пісні, чудове звучання гітари
Луїс Міґель (ісп. Luis Miguel повне ім'я: Луїс Міґель Ґальєґо Бастері, ісп. Luis Miguel Gallego Basteri; *19 квітня 1970, Сан Хуан, Пуерто-Рико, виріс та зробив кар'єру у Мексиці) — мексиканський співак, володіє красивим тембром голосу і славиться романтичним стилем виконання пісень. На прізвисько «Король», він вважається найуспішнішим виконавцем Латинської Америки з початку 1980-х років. Латиноамериканці вважають його найдосконалішим сучасним виконавцем пісні "Historia de un Amor"
Акорди для гітари
Задати розмір шрифта:
[ Записано в тональності: Am ]
1st VERSE
AmDmE7
Ya no estás más a mi lado corazón
Am
en el alma sólo tengo soledad
G
y si ya no puedo verte
F
porque Dios me hizo quererte
E7
para hacerme sufrir más.
-----
2nd VERSE
AmDmE7
Siempre fuiste la razón de mi existir
Am
adorarte para mí fue religión
F
en tus besos yo encontraba
G
el calor que me brindaba
E7Am
el amor de tu pasión.
----
REFRAIN
Dm
Es la historia de un amor
E7
como no hay otro igual
Am
que me hizo comprender
todo el bien todo el mal
Dm
que le dio luz a mi vida
GC
apagándola después
AmDm
ay, qué noche tan obscura
H7E7
Sin tu amor no viviré.
--
AmDmE7
Siempre fuiste la razón de mi existir
Am
adorarte para mí fue religión
F
en tus besos yo encontraba
G
el calor que me brindaba
E7Am
el amor de tu pasión.
---
REFRAIN (2 X)
Dm
Es la historia de un amor
E7
como no hay otro igual
Am
que me hizo comprender
todo el bien todo el mal
F
que le dio luz a mi vida
GC
apagándola después
AmDm
ay, qué noche tan obscura
H7E7
Sin tu amor no viviré.
[Intro]
DmGmDmGmDmGA
[Verse]
DmGm
Ya no estas mas a mi lado corazon
A7Dm
en el alma solo tengo soledad
CBb
y si ya no puedo verte por que Dios me hizo quererte
A7
para hacerme sufrir mas
DmGm
siempre fuiste la razon de mi existir
A7Dm
adorarte para mi fue religion
C
y en tus besos yo encontraba el calor
BbA7Dm
que me brindaba el amor y la pasion
GmA7
es la historia de un amor como no hay otra igual
Dm
que me hizo comprender todo el bien todo el mal
GmC7F
Que le dio luz a mi vida apagandola despues
DmGmBb7A7
ay que vida tan oscura, sin tu amor no vivire
Gm
ya no estas mas a mi lado corazon
A7Dm
en el alma solo tengo soledad
CBb
y si ya no puedo verte por que Dios me hizo quererte
A7Dm
para hacerme sufrir mas
DmGmA7DmCBbA7Dm
Música
GmA7
es la historia de un amor como no hay otra igual
Dm
que me hizo comprender todo el bien todo el mal
GmC7F
Que le dio luz a mi vida apagandola despues
DmGmBb7A7
ay que vida tan oscura sin tu amor no vivire
Gm
ya no estas mas a mi lado corazon
A7Dm
en el alma solo tengo soledad
CBb
y si ya no puedo verte por que Dios me hizo quererte
A7Dm
para hacerme sufrir mas
Задати розмір шрифта: Tom: B
m (forma dos acordes no tom de Am )
Capostraste na 2ª casa
Intro: DmAmEAmDmAmEAm
[Primeira Parte]
AmDm
No puedo verte triste porque me mata
EAm
Tu carita de pena, mi dulce amor
CG7C
Me duele tanto el llanto que tu derramas
DmFE
Que se llena de angustia mi corazon
AmDm
Yo sufro lo indecible si tu entristeces
EAA7
No quiero que la duda te haga llorar
Dm
Hermos jurado amarnos hasta la muerte
Am
Y si los muertos aman
EAm
Despues de muertos amarnos mas
[Segunda Parte]
GC
Si yo muero primero, es tu promesa
GC
Sobre de mi cadaver dejar caer
A7Dm
Todo el llanto que brote de tu tristeza
GC
Y que todos se enteren de tu querer
[Refrão]
GC
Si tu mueres primero, yo te prometo
EAA7
Escribire la historia de nuestro amor
Dm
Con toda el alma llena de sentimiento
Am
La escribire con sangre
EAm
Con tinta sangre del corazon
[Solo] DmAmEAmDmAmEAm
[Refrão]
GC
Si tu mueres primero, yo te prometo
EAA7
Escribire la historia de nuestro amor
Dm
Con toda el alma llena de sentimiento
Am
La escribire con sangre
EAm
Con tinta sangre del corazon
Читач має розуміти, що коментування на сайті створені аж ніяк не для піару, зведення рахунків, комерційної реклами, образ, безпідставних звинувачень та інших некоректних і негідних речей.
На сайті мало коментарів, тому просимо брати активнішу участь в обговоренні.
Життя кожної людини – це шлях до самої себе Надіємось на кращий 2026 рік. Вітаємо всіх відвідувачів сайту і бажаємо мирного неба та гарного відпочинку. (Адміністрація сайту)
НАШ САЙТ БЕЗ РЕКЛАМИ!!!
Слухайте! Ніби в чарівному сні, В школі сьогодні сіяють вогні. Музика тут вже лунає і сміх, Вечір у школі, вечір для всіх.
• Прилиплі цінники легко відійдуть, якщо потримати їх під струменем гарячого повітря з фена
• Щоб отримати з апельсина або лимона більше соку, покатайте їх по столу перш ніж розрізати
Підтримайте нас, розмістивши нашу кнопку в себе на сайті. Код:
Втрати російської армії
У другій світовій війні Радянський Союз втратив близько 25 мільйонів громадян включно з військовими і цивільними і здобув перемогу ставши наддержавою, яка розповсюдила свій вплив на половину світу.
При передруці та використанні матеріалів САЙТУ на інших ресурсах та публічному представленні, поставте, будь-ласка, відкрите гіперпосилання на наш сайт (першоджерело). Адміністрація не несе відповідальність за можливі неточності в даних.
Сторінка згенерована за 0.0287 с. Шаблонізатор: 0.0017 с. Інiціалізація ядра: 0.0092 с. Пам'ять: 20.00Мб./128M. БД: 19 запитів за 0.0056 с. ( PHP: 80% БД: 20% )
Почитайте ще щось, адже у нас стільки всього цікавого! До Вашої уваги статті, матеріали, публікації,калькулятори, красворди, онлайн-ігри...!
+
Як хобі впливають на тривалість життя? Учені назвали неочікуваний секрет довголіттяПекінська качка і лобстер: чим Сі пригощав Трампа на банкетіРязанський НПЗ у вогні: Росію масово атакують безпілотникиNYT: Трамп похвалив Сі Цзіньпіна, Китай висунув умову щодо Тайваню Кислиця: поки Лавров летів до Делі, Росія вбивала дітей в УкраїніРумунія збудувала міст через Тису – Україна отримає новий КППКомандувач Centcom вперше свідчив перед Конгресом після початку війни з ІраномУ Києві росіяни знищили офіс відомого виробника дронів: заява компаніїКиїв: через атаку РФ загинула 21 людина, розбір завалів триває (оновлено) NBC News: Трамп поїхав до Китаю без Меланії – у чому причинаЄС назвав Prozorro найуспішнішим антикорупційним ШІ-кейсомСвітоліна сенсаційно вийшла до фіналу турніру WTA 1000 у РиміПредставники МВФ їдуть до України з аудитом: що перевірятиме місія фондуРадник Міноборони: Україна збила 95% дронів з рекордної атакиВизначилися фіналісти Євробачення-2026Українці підірвали мережу мемами про ведучих та учасників другого півфіналу ЄвробаченняУкраїнська компанія Fire Point анонсувала нову систему ППОГераскевич звернувся до МОК після вбивства Росією українського спортсменаLeleka пройшла у фінал Євробачення 2026 Навроцький відклав візит до України щонайменше до 2027 року
ГОСПОДИ СПАСИ І СОХРАНИ НАШИХ ВОЇНІВ ПОШЛИ МИР ТА ПЕРЕМОГУ, СЛАВА ТОБІ!
БОЖЕ СВЯТИЙ, БЕРЕЖИ, КОЖНОГО НАШОГО ЗАХИСНИКА - ВОЇНА СВІТЛА, ЛЮБОВІ, СПРАВЕДЛИВОСТІ ТА ДОБРА! УКРАЇНЦІ ЗАСЛУГОВУЮТЬ НА ЩАСЛИВЕ ЖИТТЯ У ВІЛЬНІЙ УКРАЇНІ. ЩИРА ПОДЯКА, ШАНА ТА УКЛІН КОЖНОМУ ІЗ ВАС, НАШІ ДОРОГІ ЗАХИСНИКИ. ПРЕСВЯТА БОГОРОДИЦЕ, ВІЗЬМИ НАС ТА НАШУ РІДНУ БАТЬКІВЩИНУ УКРАЇНУ ПІД ТВІЙ СВЯТИЙ МАТЕРИНСЬКИЙ ПОКРОВ